-
1 руководители партии
1) Politics: party leaders2) Business: party leadershipУниверсальный русско-английский словарь > руководители партии
-
2 руководители партии и правительства
nlaw. Partei- und Staatsführung, die führenden Persönlichkeiten von Partei und RegierungУниверсальный русско-немецкий словарь > руководители партии и правительства
-
3 член партии консерваторов
Русско-английский большой базовый словарь > член партии консерваторов
-
4 leadership
ˈli:dəʃɪp сущ.
1) руководство, водительство, руководящая роль (in) collective leadership ≈ коллективное руководство party leadership ≈ партийное руководство personal leadership ≈ единоличное руководство
2) превосходство( в какой-л. области) (in) to assume, take on, take over the leadership ≈ выходить в лидеры, получать превосходство to exercise leadership ≈ лидировать, иметь превосходство to relinquish, surrender leadership ≈ уступать лидерство
3) собир. лидеры, руководители, руководство руководство;
водительство;
управление( военное) руководство войсками руководство, руководители умение повести за собой( товарищей, массы и т. п.) leadership превосходство (в какой-л. области) ~ руководство, водительство, руководящая роль;
personal leadership единоличное руководство ~ руководство ~ управление party ~ партийное руководство party ~ руководители партии ~ руководство, водительство, руководящая роль;
personal leadership единоличное руководство price ~ лидерство в ценахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > leadership
-
5 М-34
СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ (с себя) МАСКУ СНИМАТЬ/СНЯТЬ МАСКУ VP subj: human to reveal who or what one really is, stop pretendingx сбросил маску - x took (threw) off his maskx dropped the pretense....Через день же (оппортунисты - руководители партии) собрали президиум партии и сбросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They (the opportunist leaders of the party) called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).(Львов:) Полноте, кого вы хотите одурачить? Сбросьте маску (Чехов 4). (L.:) Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a). -
6 сбрасывать маску
[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбрасывать маску
-
7 сбрасывать с себя маску
[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбрасывать с себя маску
-
8 сбросить маску
[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбросить маску
-
9 сбросить с себя маску
[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбросить с себя маску
-
10 снимать личину
[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снимать личину
-
11 снимать маску
I[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).II[VP; subj: usu. human; often after надо, должен etc]=====⇒ to show who, what, or what kind of person s.o. really is:- X will show Y for what Y really is.♦ Полная измена Гримма... Все упиралось в Гримма - и важно было сейчас же ошельмовать его, разоблачить, сорвать маску (Солженицын 5). Grimm was an out-and-out traitor.... He blocked their way completely: it was urgently necessary to ruin his reputation, expose him, strip off his mask (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снимать маску
-
12 снять личину
[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снять личину
-
13 снять маску
I[VP; subj: human]=====⇒ to reveal who or what one really is, stop pretending:- X dropped the pretense.♦...Через день же [оппортунисты - руководители партии] собрали президиум партии и соросили маску... Старый Грейлих полез порочить всю цюрихскую партийную организацию... (Солженицын 5). They [the opportunist leaders of the party] called a meeting of the Presidium for the following day, and threw off their masks....Old Greulich stooped to defamation of the whole Zurich party organization... (5a).♦ [Львов:] Полноте, кого вы хотите одурачить? Соросьте маску (Чехов 4). [L.:] Enough of that! Whom are you trying to fool? Drop this pretense (4a).II[VP; subj: usu. human; often after надо, должен etc]=====⇒ to show who, what, or what kind of person s.o. really is:- X will show Y for what Y really is.♦ Полная измена Гримма... Все упиралось в Гримма - и важно было сейчас же ошельмовать его, разоблачить, сорвать маску (Солженицын 5). Grimm was an out-and-out traitor.... He blocked their way completely: it was urgently necessary to ruin his reputation, expose him, strip off his mask (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снять маску
-
14 руководитель
м.dirigente; capo ( глава); amministratore m ( заведующий); direttore m ( директор)руководители партии — i dirigenti / la dirigenza del partitoруководитель отдела — caposezione m, responsabile del settoreклассный руководитель — maestro responsabile della classeхудожественный руководитель — direttore artistico -
15 party leaders
Политика: партийное руководство, руководители партии -
16 party leadership
Деловая лексика: партийное руководство, руководители партии -
17 partiledelse
-
18 party leaders
партийное руководство, руководители партии -
19 руководитель
capo м., dirigente м., direttore м.* * *м.dirigente; capo ( глава); amministratore m ( заведующий); direttore m ( директор)руководители партии — i dirigenti / la dirigenza del partito
руководитель отдела — caposezione m, responsabile del settore
* * *n1) gener. menatore, dirigente, capeggiatore, guida, maestro2) obs. monitore3) liter. pilota, piloto4) book. moderatore5) rare. capitano6) brit.engl. manager7) econ. capo, direttore8) fin. gestore, leader, preponente, principale, responsabile di settore, responsabile -
20 Partei- und Staatsführung
Универсальный немецко-русский словарь > Partei- und Staatsführung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Руководители региональных отделений партии Народный Союз — председатели региональных отделений политической партии Народный Союз . Список взят с сайта партии 8 декабря 2008. Содержание 1 РЕСПУБЛИКИ 2 КРАЯ 3 ОБЛАСТИ 4 ГОРОДСКИЕ … Википедия
Руководители региональных отделений партии Справедливая Россия — председатели Советов региональных отделений политической партии Справедливая Россия: Родина/Пенсионеры/Жизнь . Список взят с сайтов региональных отделений 8 декабря 2008. Содержание 1 РЕСПУБЛИКИ 2 КРАЯ 3 ОБЛАСТИ … Википедия
Руководители региональных отделений партий Родина, РПП, РПЖ — Списки скачаны с сайтов партий вскоре после их слияния 28 октября 2006. Партия Родина председатели Советов региональных отделений Российская партия пенсионеров руководители региональных отделений Российская партия ЖИЗНИ председатели Советов… … Википедия
Руководители депутатских объединений Государственной думы — В список включены руководители зарегистрированных депутатских объединений (фракций и депутатских групп) в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации. Содержание 1 Государственная Дума I созыва ( 14 января 1994 г. 16 января… … Википедия
Руководители депутатских объединений Государственной Думы — В список включены руководители зарегистрированных депутатских объединений (фракций и депутатских групп) в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации. Содержание 1 Государственная Дума I созыва ( 14 января 1994 г. – 16 января… … Википедия
Руководители Алтайского края — … Википедия
Руководители Самары — Содержание 1 Воеводы (1586 1781) 2 Городничие (1781 1851) 3 Городские головы (1871 1918) … Википедия
Руководители субъектов Российской Федерации — Содержание 1 Главы субъектов Российской Федерации 2 Партийная принадлежность региональных лидеров 3 … Википедия
Социалистические партии Аргентины — Впервые Социалистическая партия Аргентины (СПА) была создана в 1896. Её основатели X. Б. Хусто, А. Кун, Г. Мюллер, Г. Лальман, X. Инхеньерос и др. пропагандировали марксизм, выдвигали требования прогрессивных преобразований аргентинского… … Большая советская энциклопедия
Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза — РСДРП РСДРП(б) РКП(б) ВКП(б) КПСС История партии Октябрьская революция Военный коммунизм Новая экономическая политика Сталинизм Хрущёвская оттепель Эпоха застоя Перестройка Партийная организация Политбюро Секретариат Оргбюро Центральный Комитет… … Википедия
Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза — РСДРП РСДРП(б) РКП(б) ВКП(б) КПСС История партии Октябрьская революция Военный коммунизм Новая экономическая политика Сталинизм Хрущёвская оттепель Эпоха застоя Перестройка Партийная организация Политбюро Секретариат Оргбюро Центральный Комитет… … Википедия